Thursday 6 June 2013

Об английских суевериях и приметах

Дабы немного "облегчить" тему фатума и роковых предначертаний, поговорим о приметах и суевериях. А точнее, об английских приметах и английских же суевериях. Некоторые из них ничем не отличаются от наших отечественных аналогов, хорошо известных нам с детства; другие же абсолютно уникальны. 

Итак, вначале приметы хорошие годные:
— встретить черную кошку как ни странно к удаче;
— прикоснуться к стволу дерева на счастье (ну и постучать по нему, ясное дело: правда, ничего не сказано о том, нужно ли это делать обязательно трижды, как в русской традиции):
— счастливым презднаменованием также будет найти клевер с четырьмя лепестками и белый вереск (все время забываю, какого он цвета, кстати — то ли неприметно-лиловатого, то ли серо-розового, но уж точно не светлый);
— как и у нас, прибитая над дверным косяком подкова гарантирует удачу в делах и благополучие (может, в каких-нибудь деревнях до сих пор так и делают; самой мне видеть подобное не доводилось);
— ну, само собой, знаменательное кроличье восклицание, произнесенное первого числа каждого месяца, сулит много приятного полезайте в мешок, будут там вам всякие подарки;  
—  класть деньги в карман нового платья к прибыли;
— если ловить облетающие с деревьев листья осенью и загадывать желания, то они вскоре должно непременно исполниться.
Теперь о приятном о дурных приметах:
— не следует разгуливать под лестницей (ну, справедливости ради, это и вообще чревато, особенно если лестница ветхая; впрочем, именно этот факт когда-то спас жизнь Тому Сойеру и Геку Финну);
— разбить зеркало — семь лет счастья не видать (истоки этого суеверия кроются, видимо, в том, что зеркала в раннем Средневековье стоили баснословных денег, и порча предмета роскоши была уж точно чревата неприятностями);
— увидеть одну сороку — к мелким неприятностям (которые, видимо, она должна принести на хвосте; в то же время, увидеть двух сорок — к удаче);
— просыпать соль к неприятностям и ссорам (ну, эта примета хорошо известна и у нас): во избежание последствий, следует бросить щепотку соли через левое плечо авось само рассосется
— открывать зонтик в дверях к неудаче (самая быстродействующая примета: если прямо за порогом льет как из ведра, можно в полной мере убедиться в ее достоверности и эффективности);
— ну, ясное дело, пятница, тринадцатое;
— ставить новые туфли на стол к проблемам (я бы сказала, что в случае если кто-то проделал бы подобное с обувью в моем присутствии, я бы точно решила, что проблемы у него уже имеются, и довольно серьезные — с головой, но из песни слова не выкинешь);
— пропускать вперед себя кого-то на лестнице неблагодарное дело к неудачам (вот тебе и вежливость!..).
Из столовых суеверий мои любимые:
— когда вы съели вареное яйцо, не спешите выкидывать скорлупу, а пропустите скозь нее ложку: таким образом, вы изгоните из скорлупы засевшего там дьявола (ну, ясное дело! где ж ему еще сидеть? только и остается, что в скорлупе обретаться);
— любая йоркширская домохозяйка вам скажет, что хлеб никогда не поднимется в печи, если где-нибудь в окрестностях есть покойник (немедленно избавляйтесь от ненужных трупов! и свежая выпечка будет вам стопроцентно гарантирована); придется подрезать сдобу с двух концов, чтобы дьявол вылетел в трубу (логично); 
— если у вас со стола упала ложка — ждите в гости мужчину, вилка — женщину, а если вывалились все столовые приборы, к вам на гулянку заявится вся улица;
— скрещенные на блюде столовые приборы к объявлению полномасштабной войны к ссоре;
— оставить на столе на ночь белую скатерть — к призраку (удивительное дело! я даже догадываюсь, во что он будет наряжен!).
Ну и под конец — несколько старинных суеверий, связанных с животными:
— если вы хотите излечить ребенка от коклюша, нет ничего лучше, чем прокатить его на спине средней величины медведя (не заморачивайтесь с размерами: достаточно взять медведя стандартной комплектации, и скорое выздоровление дитяти  гарантировано);
— если все ручные вороны, населяющие Тауэр, однажды улетят, Британия лишится короны (не рискуйте: не кормите птиц чем попало);
— старайтесь не держать дома павлиньи перья — это к несчастьям (возможно, данное суеверие связано с тем, что рисунок на перьях напоминает глаза, и может показаться, что за хозяином дома следят злые духи);
— залетевший в дом воробей — вестник бедствий, поэтому гоните его в шею (то-то я здесь воробьев и не видела; правильно, всех разогнали подальше от греха).
Даже если вы скептик, пречисленный выше набор не оставит вас безучастным и вызовет хотя бы справедливое негодование. А лучше, конечно, улыбку.

No comments :

Post a Comment